Archiv für die Kategorie „Dichtung“

Der mittelmäßige Übersetzer rechtfertigt sich

Sonntag, 19. September 2010

Wähle saure Mienen?
draußen oder daheim.
?Du kannst nur einem Herrn dienen,?
dem Original oder dem Reim.

„So heb’s in eine dritte Sphäre!“ –
?Als ob’s dann noch das Alte wäre.??

Lasst alle Überschätzungen.?
So spricht der Gerechte:?
Es gibt nur schlechte Übersetzungen?
und weniger schlechte.??

Christian Morgenstern?

Aus: R. M. Gschwend (Hg.): Der schiefe Turm von Babel

Der Übersetzer. Im Jardin des Traducteurs

Mittwoch, 7. Juli 2010

Mein Kopf ist vom Vorüberziehn der Seiten
so müd geworden, dass er nichts mehr sucht.
Mir ist, als müsse ich durch tausend Seiten schreiten,
und hinter tausend Seiten liegt das Buch.

Der weiche Gang geschmeidiger Gedanken,
die sich im allerkleinsten Kreise drehn,
ist wie ein Tanz; der Duden setzt ihm Schranken
und lässt mich hier und da im Regen stehn.

Nur manchmal schiebt der Vorhang all der Worte
sich lautlos auf. Dann geht die Formulierung ein,
macht aus den Sätzen eindrucksvolle Orte
und fängt im Herzen an zu sein.

(Rilke / Bogdan)

(Zum Original)

Flattr this